Quran Para No 3
- 1- Mirza Qadyani ki tehreef e Quran ki koshish. 2- kun fayakoon key ander key raaz. 3- Ambeya A.S key uloom wahbi, Nabi pak s.a.w.w ki wasatat sey. 4- ilam o hikmat ambeya karam ki wirasat. 5- wali ullah ka kashaf ilam e nabuwwat key tabay hay. Watch on Vimeo Watch on Youtube Play Audio.
- Verstehe den Quran - By Atia Chohan Sindhi By Farah Abbasi Pashto By Bismah Kamal Balochi By Amat-ur-Rabb Detailed Explanation / TQ Urdu By Dr. Farhat Hashmi 19-03 2005 2007 Quran Sab Kay Liay By Dr. Idrees Zubair 2013 2015 English By Amina Elahi By Hijaab Iqbal By Taimiyyah Zubair 2010 2012 German Lerne den Quran - By Atia Chohan.
- Translation of Para Number 3 - Page Number 75 in Urdu with Arabic and Tafseer from Kanzul Iman.
Para Para Index Last Para Next Para. Para - 1 / Page - 1 Next Page.
Menu
Quran Para 1
A Juz or Para of the Quran is simply the division of the book into 30 sections and has no relevance to the meaning of the Qur’an. The purpose for division is to make the reading of the entire Quran much easier, especially during the month of Ramadan. The division does not fall evenly between chapters, it’s only used to pace the reading so it can be completed within thirty days.
Quran Para 3 (Juz 3) begins from ayah 253 of Surah Baqarah and continues to ayah 92 of the third chapter of Qur’an Al Imran. Contained in this Juz is Ayatul Kursi which is verse 255 of Surah Baqarah and often referred to as the “loftiest ayat of the entire Qur’an”. It is a very powerful dua and memorized by most Muslims.
Juz 3 Subject or Theme Matter:
In this section of the Quran, Allah emphasizes that there should be no compulsion to Islam. There are stories of people who questioned Islam and Allah’s message and the destruction their ignorance and arrogance has caused. Further, matters regarding Hajj, Riba, Zakat, and Jihad are discussed. There are passages on about being humble, seeking justice and righteousness, and practicing generosity. In Surah Imran, it mentions of the message of previous Prophets, for example Jesus, was not of a new religion.
Select Quote:
Quran Para No 30 Mp3 Download
She said, “My Lord, how will I have a child when no man has touched me?” [The angel] said, “Such is Allah ; He creates what He wills. When He decrees a matter, He only says to it, ‘Be,’ and it is. Surah Imran Ayah 47
Abraham was neither a Jew nor a Christian, but he was one inclining toward truth, a Muslim [submitting to Allah ]. And he was not of the polytheists. Surah Imran Ayah 67
Juz 3 Overview
Surahs | Al-Baqarah, Al-Imran |
Meccan / Medinan | Meccan: 0 Medinan: 2 |
Total Ayat | 126 |
Total Words * | 9593 |
Table of Contents
Quran Para 01
Quran Para 02
Quran Para 03
Quran Para 04
Quran Para 05
Quran Para 06
Quran Para 07
Quran Para 08
Quran Para 09
Quran Para 10
Quran Para 11
Quran Para 12
Quran Para 13
Quran Para 14
Quran Para 15
Quran Para 16
Quran Para 17
Quran Para 18
Quran Para 19
Quran Para 20
Quran Para 21
Quran Para 22
Quran Para 23
Quran Para 24
Quran Para 25
Quran Para 26
Quran Para 27
Quran Para 28
Quran Para 29
Quran Para 30
Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 38th verse of chapter 8 (sūrat l-anfāl). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.
Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)
Sahih International: Say to those who have disbelieved [that] if they cease, what has previously occurred will be forgiven for them. But if they return [to hostility] - then the precedent of the former [rebellious] peoples has already taken place.
Pickthall: Tell those who disbelieve that if they cease (from persecution of believers) that which is past will be forgiven them; but if they return (thereto) then the example of the men of old hath already gone (before them, for a warning).
Yusuf Ali: Say to the Unbelievers, if (now) they desist (from Unbelief), their past would be forgiven them; but if they persist, the punishment of those before them is already (a matter of warning for them).
Quran Para No 3
Shakir: Say to those who disbelieve, if they desist, that which is past shall be forgiven to them; and if they return, then what happened to the ancients has already passed.
Muhammad Sarwar: Muhammad, tell the unbelievers, if you give up your evil behavior, God will forgive whatever you have done in the past. But if you transgras again, your fate will be the same as that of those (unbelievers) who lived before you.'
Quran Para No 3 With Urdu Translation
Mohsin Khan: Say to those who have disbelieved, if they cease (from disbelief) their past will be forgiven. But if they return (thereto), then the examples of those (punished) before them have already preceded (as a warning).
Arberry: Say to the unbelievers, if they give over He will forgive them what is past; but if they return, the wont of the ancients is already gone!
Holy Quran Para No 30
See Also
- Verse (8:38) Morphology - description of each Arabic word
- Dependency graph - syntactic analysis (i'rāb) for verse (8:38)